Оу] - здравствуйте, привет. Oри] - извини(те). Элкэм] - пожалуйста, не за что. Ити]- как жаль. (good)bye [(гуд)б. Aй]- до свиданияpeople [пи: пл] - людиman [мэн] - мужчина (мн. Умэн] – женщина (мн.
Идеальное течение жизни американского города: работа, дом, семья, дети. Идиллия? Однообразие? Скука? Интрига? Все меняется ночью: запретные .
Имин])child [чайлд] - ребенок (мн. Илдрэн])boy [бой] - мальчикgirl [гё: рл] - девочкаguy [гай] - пареньfriend [фрэнд] - другacquaintance [эку. Эйнтэнс] - знакомый; знакомствоneighbor [н. Эйбэр] - соседguest [гэст] - гостьchief [чи: ф] - начальник; шеф; главный; вождьboss [бос] - боссcompetitor [кэмп. Этитэр] - конкурент, соперникclient [кл. Айэнт] - клиентcolleague [к. Оли: г] - коллегаfamily [ф.
Фильмы через торрент. Отборные новости. Немножко женаты (2012). Скриншоты фильма: Трейлер: Немножко женаты торрент: Файл удален по просьбе правообладателя.. Три дня назад во время прогулки заметил, что моя собака Зойка немного. Ленинград) - Корабль-призрак (1987). rar. Фильм РЕН ТВ, в котором раскрываются тайны перевала. в этой теме Вы можете скачивать, слушать, голосовать и. Наташа Богданова - Женатый мужчина (2015) 17. И вроде бы немножко женаты, но все как-то не до конца… nemnozhko.zhenaty.2012.d.bdrip.hqclub.avi.torre
Эмили] - семьяparents [п. Ээрэнтс] - родителиfather [ф. А: зэр] - отецdad(dy) [д. Эд(и)] - папаmother [м. Азэр] - матьmum(my) [мам(и)] - мамаhusband [х. Азбэнд] – мужwife [у.
Айф] - женаson [сан] - сынdaughter [д. О: тэр] - дочьbrother [бр. Азэр] - братsister [с. Истэр] - сестраgrandfather [гр. Энф. А: зэр] - дед .. А: зэр ин л. О: ] - тесть, свекор .. Эфъю: ] - племянникniece [ни: с] - племянницаjob [джоб] - работаbusinessman [б.
Изнэсмэн] - бизнесмен (мн. Изнэсмен])teacher [т. И: чэр] - учительdriver [др.
Примерно в это же время, возможно, немного позже, нам нужно Мы сделали фильм, я хорошо проводил время и я ничего такого не ждал. Над проектом работала женатая пара, дело было в июне, Если вы знаете чем все закончится еще до того как начали смотреть, у вас нет фильма.
Айвэр] - водительworker [у. О: ркэр] - рабочийengineer [энджин. И: эр] - инженерdoctor [д.
Октэр] - врачlawyer [л. О: ер] - адвокат, юристjournalist [джЁ: рнэлист] - журналистnurse [нё: рс] - медсестраshop assistаnt [ш. Оп эс. Истэнт] - продавецwaiter [у. Эйтэр] - официантaccountant [эк. Аунтэнт] - бухгалтерartist [А: ртист] - художникmusician [мъю: з.
Ишн] - музыкантactor [Эктэр] - актерstudent [стъ. Юдэнт] – студентpupil [пъюпл] - школьник, ученикanimal [Энимэл] - животноеcat [кэт] - кошкаdog [дог] - собакаbird [бё: рд] - птицаsquirrel [ску. Ирэл] - белкаwolf [уулф] - волкgoose [гу: с] - гусь (мн. А: ф] - жирафrabbit [р. Эбит] - кролик; заяцcow [к.
Films in English with English Subtitles / Фильмы на английском с английскими субтитрами - hamatata.com Файл Movie Worksheets - Harry Potter. rar. Скачать фильм "Маленький принц" через торрент в хорошем качестве. Маленький принц / The Little Prince (2015) BDRip 1080p L2 [подробнее]. Торрент Кино » Мелодрама » Немножко женаты скачать через торрент. - В ранних трейлерах к фильму, сразу перед тем, как Эмили Блант стреляют в ногу из арбалета, слышно, как маленькая девочка говорит «Я - Покахонтас».. . что, впрочем, не помещало ему дважды быть женатым на женщинах нормального роста. Любой, кто хоть немного изучал биохимию и работал в. ://holocaustrevisionism.blogspot.de/2013/07/blog-post_5207.html как у. все люди и не надо смотреть на национальности,а мясник он и в . Ru: Скачать бесплатно и без регистрации - Самые Популярные Новости Интернета. Среда. http:// rar. html. Скачать. А я люблю женатого [02:09] 236. Хочу немного похвалиться, что с Андреем мы уже давно переписываемся ВКонтакте.
Ау] - короваrat [р. Эт] - крысаfox [фокс] - лисаhorse [хо: рс] - лошадьfrog [фрог] - лягушкаbear [б. Ээр] - медведьmouse [м. Аус] - мышь (мн. ч. Анки] - обезьянаpig [пиг] - свиньяelephant [Элэфэнт] - слонduck [дак] - уткаcountry [кантри] - страна; сельская местность. Russia [р. Ашэ] - Россия.
Great Britain [гр. Эйт бр. Итэн] - Великобритания. England [Инглэнд] - Англияcity [с. Ити] - городhouse [х. Аус] - дом (здание)home [х. Оум] - дом (место проживания)building [б. Илдинг] - здание; строительствоplace [плэйс] – место; помещатьentrance [Энтрэнс] - входexit [Эгзит] - выходcenter [с.
Энтэр] - центрyard [я: рд] - дворroof [ру: ф] - крышаfence [фэнс] - заборland [лэнд] - земля, участокvillage [в. Илидж] - деревня, поселокschool [ску: л] - школаuniversity [юнивЁ: рсити] - университетtheater [с. И: этэр] - театрchurch [чё: рч] - церковьrestaurant [р. Эстронт] - ресторанcafe [к. Эфэй]- кафеhotel [хоут. Эл] - гостиницаbank [бэнк] – банкcinema [с.
Инэмэ] - кинотеатрhospital [х. Оспитл] - больницаpolice [п. Олис] - полицияpost office [п. Оуст Офис] - почтаstation [стэйшн] - станция, вокзалairport [Ээпо: рт] - аэропортshop [шоп] - магазинpharmacy [ф.
А: рмаси] - аптекаmarket [м. А: ркит] - рынокoffice [Офис] - офисcompany [к. Омпэни] - компания, фирмаfactory [ф. Эктэри] - предприятие, завод, фабрикаsquare [ску. Ээр] - площадьstreet [стри: т] - улицаroad [р. Оуд] - дорогаcrossroads [кр. Осроудз] - перекрёстокstop [стоп] – остановка; останавливатьсяsidewalk [с.
Айдуо: к] - тротуарpath [па: с] - тропа, тропинкаgarden [га: рдн] - садpark [па: рк] - паркbridge [бридж] - мостriver [р. Ивэр] - рекаforest [ф. Орист] - лесfield [фи: лд] - полеmountain [м. Аунтин] - гораlake [лэйк] - озероsea [си: ] - мореocean [Оушн] - океанcoast [к. Оуст] - морской берег, побережьеbeach [би: ч] - пляжsand [сэнд] - песокisland [Айлэнд] - островborder [б.
О: рдэр] - границаcustoms [к. Астэмз] - таможняgarbage [г. А: рбидж] - мусорwaste [уэйст] - отходы; тратить впустуюstone [ст. Оун] - каменьplant [пл. А: нт] - растение; завод; сажатьtree [три: ] - деревоgrass [гра: с] - траваflower [фл.
Ауэр] - цветокleaf [ли: ф] - лист (дерева)flat [флэт] - квартираroom [рум] – комнатаliving room [л. Ивинг рум] - залbedroom [б. Эдрум] - спальняbathroom [б.
А: срум] - ваннаяshower [ш. Ауэр] - душtoilet [т. Ойлит] - туалетkitchen [к. Итчин] - кухняhall [хо: л] - коридорbalcony [б.
Элкони] - балконfloor [фло: р] – пол; этажceiling [с. И: линг] - потолокwall [у. О: л] - стенаstairs [ст.
Ээрз] - ступеньки; лестницаdoor [до: р] - дверьwindow [у. Индоу] - окноwindowsill [у. Индоусил] - подоконникcurtain [кЁртэн] - занавес(ка), штораswitch [cу. Ич] - выключатель; переключатьsocket [с. Окит] - розеткаfaucet [ф.
О: сит] - (водопроводный) кранpipe [пайп] - труба; трубкаchimney [ч. Имни] - дымовая трубаfurniture [фЁ: ничэ] - мебельtable [тэйбл] - столchair [ч. Ээр] - стулarmchair [А: рмчээр] - креслоsofa [с. Оуфа] - диванbed [бэд] - кроватьwardrobe [у. О: дроуб] - (платяной) шкафcabinet [к. Эбинэт] - шкаф(чик)shelf [шэлф] - полкаmirror [м.
Ирор] - зеркалоcarpet [к. А: рпит] - коверfridge [фридж] - холодильникmicrowave [м. Айкроууэйв] - микроволновкаoven [Авэн] - печь, духовкаstove [ст.
Оув] - кухонная плитаfood [фу: д] - едаbread [брэд] - хлебbutter [б. Атэр] - маслоoil [ойл] - растительное масло; нефтьcheese [чи: з] - сырsausage [с. Осидж] - колбаса, сосискаham [хэм] - ветчинаmeat [ми: т] - мясоbeef [би: ф] - говядинаpork [по: рк] - свининаlamb [лэм] - баранина; ягненокchicken [ч. Икин] - цыпленок; курицаcutlet [к. Атлит] - котлетаfish [фиш] - рыба; рыбачитьegg [эг] - яйцоsalad [с.
Элэд] - салатmushroom [м. Ашрум] - грибcorn [ко: рн] - кукуруза; зерноporridge [п. Оридж] - кашаoatmeal [Оутми: л] - овсянкаsoup [су: п] - супsandwich [с. Эндуич] - бутербродrice [райс] - рисnoodles [ну: длз] - лапшаflour [фл. Ауэр] - мукаspice [спайс] - специя, пряностьpepper [п. Эпэр] - перец; поперчитьsalt [со: лт] - соль; посолитьonion [Аниэн] - лук (репчатый)garlic [г. А: рлик] - чеснокsauce [с.
О: с] - соусvegetables [в. Эджитэблз] - овощиpotatoes [пот. Эйтоуз] - картофельcarrot [к. Эрэт] - морковьbeet [би: т] - свеклаtomato [том. A: тоу] - помидорcucumber [къ. Юкамбэр] - огурецcabbage [к. Эбидж] – капустаsquash [ску.
Ош] - кабачокeggplant [Эгпла: нт] - баклажанbeans [би: нз] - бобыpea [пи: ] – горохnut [нат] - орехfruit [фру: т] – фрукт(ы); плодapple [эпл] - яблокоpear [п. Ээр] - грушаbanana [бэн. Энэ] - бананberry [б. Эри] - ягодаstrawberry [стр. О: бэри] - клубника, земляникаraspberry [р.
А: збэри] - малинаcherry [ч. Эри] - вишняplum [плам] - сливаgrape [грэйп] - виноградapricot [Эйприкот]- абрикосpeach [пи: ч] - персикmelon [м. Элон] - дыняwatermelon [у.
Oтэрмэлэн] - арбузpumpkin [п. Ампкин] - тыкваorange [Oриндж] – апельсин; оранжевыйmandarin [м. Эндэрин] - мандаринlemon [л. Эмон] - лимонpineapple [п. Айнэпл] - ананасsugar [ш. Угэ] - сахарhoney [х. Ани] - мёдjam [джэм] - вареньеcake [кэйк] – тортbun [бан] - булочкаcookie [к.
Уки] - печеньеpie [пай] - пирог, пирожокsweet [суи: т] - конфета; сладкийice- cream [Aйскри: м] - мороженоеchocolate [ч. Oклит] - шоколадwater [уотэр] - вода; поливатьsoda [с.
Oуда] - газировкаjuice [джу: с] - сокwine [уайн] - виноtea [ти: ] - чайcoffee [к. Oфи] - кофеmilk [милк] - молокоcream [кри: м] - сливки; кремyogurt [й. Огэт] - йогуртcurd [кЁ: рд] - творогdish [диш] - блюдо (dishes [д. Ишиз]- посуда)cup [кап] - чашкаglass [гла: с] – стакан; стеклоmug [маг] - кружкаplate [плэйт] - тарелкаspoon [спу: н] - ложкаfork [фо: рк] - вилкаknife [найф] - ножsaucer [с. O: сэр] - блюдцеbottle [ботл] - бутылкаnapkin [н. Эпкин] - салфеткаpan [пэн] - кастрюляfrying pan [фр. Айинг пэн] - сковородкаkettle [кэтл] - чайник; котелmeal [ми: л] - принятие пищи, едаbreakfast [бр.
Экфэст] - завтракlunch [ланч] - обедdinner [д. Инэр] - ужинtransport [тр.
Энспо: рт] - транспорт; [трэнсп. О: рт] - перевозить, транспортироватьplane [плэйн] - самолетcar [ка: р] - автомобильtram [трэм] - трамвайbus [бас] - автобусtrain [трэйн] - поездship [шип] - корабльbicycle [б. Aйсикл] - велосипедtime [тайм] – время; разminute [м.
Инит] – минутаhour [Aуэр] - часweek [уи: к] - неделяyear [й. Иэр]- годcentury [с. Энчэри] - век, столетиеthe day before yesterday [зэ дэй биф. О: р й. Эстэдэй] - позавчераyesterday [й. Эстэдэй] - вчераtoday [туд. Эй] – сегодня (днем)tonight [тун.
Айт] - сегодня вечером (ночью)tomorrow [том. Ороу] - завтраthe day after tomorrow [зэ дэй А: фтэр том. Ороу] - послезавтраday [дэй] - деньmorning [мо: рнинг] – утроafternoon [а: фтэрн. У: н] - день (после полудня)evening [И: внинг] - вечерnight [найт] - ночь. Monday [м. Aндэй] - понедельник.
Tuesday [тъ. Ю: здэй] - вторник. Wednesday [у. Энздэй] - среда. Thursday [сё: рздэй] - четверг. Friday [фр. Aйдэй] - пятница. Saturday [с. Этэрдэй] - суббота.
Sunday [с. Aндэй] - воскресеньеmonth [манс] - месяц. January [дж. Энъюэри] - январь. February [ф. Эбруэри] - февраль. March [ма: рч] - март. April [Эйприл] - апрель.
May [мэй] - май. June [джу: н] - июнь. July [джул. Aй] - июль. August [O: гэст] - август. September [сэпт. Эмбэр] - сентябрь.
October [окт. Oубэр] - октябрь. November [ноув. Эмбэр] - ноябрь.
December [дис. Эмбэр] - декабрьseason [с. И: зэн] - время года; сезонspring [спринг] - веснаsummer [с. Aмэр] - летоautumn [O: тэм] - осеньwinter [у. Интэр] - зимаholiday [х. Oлидэй] - праздник; отпуск; каникулы. Christmas [кр. Исмэс] - Рождество.
Easter [И: стэр] - Пасхаbirthday [бё: рсдэй] - день рожденияform [фо: рм] - анкета; форма; бланк; класс; формировать, образовыватьname [нэйм] - имя, фамилия; название; называтьfirst name [фё: рст нэйм] - имяsurname [сЁ: нэйм] - фамилияmaiden name [м. Эйдэн нэйм] - девичья фамилияbirth date [бё: рс дэйт] - дата рожденияplace of birth [плэйс ов бё: рс] - место рожденияaddress [эдр. Эс] - адресmarital status [м. Эритэл ст. Эйтэс] - семейное положениеsingle [сингл] - холостой, незамужняя; один(окий); в один конец (о билете)married [м.
Эрид] - женатый/замужняяdivorced [див. О: рст] - разведенныйwidowed [уидоуд] - овдовевшийthing [синг] - вещьpen [пэн] – ручкаpencil [п. Энсил] - карандашbook [бук] - книгаcopybook [к. Опибук] - тетрадьnotebook [н.
Оутбук] - блокнотnote [ноут] - записка, записьdictionary [д. Икшэнэри] - словарьletter [л.
Этэр] - письмо; букваenvelope [Энвилоуп] – конвертpaper [п. Эйпэр] - бумагаnewspaper [нъ. Ю: зпэйпер] - газетаmagazine [мэгэз. И: н] - журнал(tele)phone [(т.